Bloggarkiv

måndag 24 januari 2011

Rosh (Rus) Tubal och Mesek

 Rosh (Rus i 1917) är ett folknamn. Är det samma Rosh som betyder huvud? Exempelvis huvudman, hövding?

 Folkbibeln sök: träffar på Rosh i GT.

1 Mos 46:21
Benjamins söner var Bela, Beker och Asbel, Gera och Naaman, Ehi och Rosh, Muppim och Huppim och Ard.

Hes 38:2
"Du människobarn, vänd ditt ansikte mot Gog i Magogs land, mot storfursten över Rosh, Mesek och Tubal, och profetera mot honom

Hes 38:3
och säg: Så säger Herren, HERREN: Se, jag är emot dig Gog, du storfurste över Rosh, Mesek och Tubal.

Hes 39:1
Du människobarn, profetera mot Gog och säg: Så säger Herren, HERREN: Se, jag är emot dig, Gog, du storfurste över Rosh, Mesek och Tubal.

Kan rosh betyda huvudman eller hövding och inte alls något folknamn?
Då tar jag Hes 38:3 och Hes 39:1.

1917 Hes 38:1ff
Hesekiel 38
1Och HERRENS ord kom till mig; han sade:

2Du människobarn, vänd ditt ansikte mot Gog i Magogs land, mot hövdingen över Ros, Mesek och Tubal, och profetera mot honom

3och säg: Så säger Herren, HERREN: Se, jag skall komma över dig, Gog, du hövding över Ros, Mesek och Tubal.

  4Jag skall locka dig åstad, jag skall sätta krokar i dina käftar och föra dig ut med hela din här, hästar och ryttare, allasammans i präktig rustning, en stor skara, väpnad med skärmar och sköldar, och allasammans med svärd i hand.

Septuaginta Hes 38:1-4

1   kai egeneto logos kuriou pros me legwn

2   uie anqrwpou sthrison to proswpon sou epi gwg kai thn ghn tou magwg arconta rws mosoc kai qobel kai profhteuson ep¢ auton

3   kai eipon autw tade legei kurios kurios idou egw epi se gwg arconta rws mosoc kai qobel

4   kai sunaxw se kai pasan thn dunamin sou ippous kai ippeis endedumenous qwrakas pantas sunagwgh pollh peltai kai perikefalaiai kai macairai



Sacra Vulgata Hes 38: 3 har:
et dices ad eum haec dicit Dominus Deus ecce ego ad te Gog principem capitis Mosoch et Thubal

och du säger till honom detta säger Herren Gud  Se jag till dig Gog  furste huvud Mosochs och Thubals
Och säg till honom. Detta säger Herren Gud. Se, jag

Obs att Rosh inte står med här alls!

  1et factus est sermo Domini ad me dicens

2fili hominis pone faciem tuam contra Gog terram Magog principem capitis Mosoch et Thubal et vaticinare de eo

3et dices ad eum haec dicit Dominus Deus ecce ego ad te Gog principem capitis Mosoch et Thubal

4et circumagam te et ponam frenum in maxillis tuis et educam te et omnem exercitum tuum equos et equites vestitos loricis universos multitudinem magnam hastam et clypeum arripientium et gladium











Rosh means head but what does Hoshanna mean?
Prefixet ha betyder the - bestämd artikel. slutleden -en eller -et.

Rosh Hashana = Huvud årets. Årets huvud.
the "head" of the year, its the jewish new year. shanna=year in hebrew

Ha-shana året. (ett n i shana)

Hashana samma som Hoshanna?

Nej, Hashana betyder året.
Ha-shana År-et

Hosh-i-annah = Var snäll och rädda oss, kom och rädda oss.
av Hoshia=rädda, fräls och Nah=please, snälla,

Hoshia Hoshea. Namn på Joshua som ung. Även som Jeshua på arameiska. Jesus.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar