Bloggarkiv

söndag 30 januari 2011

Språkövning

Τόσα χρόνια ουδείς ιερωμένος είχε ασχοληθεί με τον Άγιο του έρωτα.

Ο μακαριστός Αρχιεπίσκοπος Αθηνών & πάσης Ελλάδος Χριστόδουλος,

σε μία προσπάθεια να τραβήξει την προσοχή των νέων προς την ορθόδοξη πίστη, πρότεινε στους ερωτευμένους να γιορτάζουν την αγάπη τους την προηγούμενη του Αγίου Βαλεντίνου,

δηλαδή στις 13 Φεβρουαρίου, που η ορθόδοξη εκκλησία τιμά τη μνήμη των Αγίων Ακύλα & Πρισκίλλης.

Tósa chrónia oudeís iero̱ménos eíche ascholi̱theí me ton Ágio tou éro̱ta. O makaristós Archiepískopos Athi̱nó̱n & pási̱s Elládos Christódoulos, se mía prospátheia na traví̱xei ti̱n prosochí̱ to̱n néo̱n pros ti̱n orthódoxi̱ písti̱, próteine stous ero̱tev̱ménous na giortázoun ti̱n agápi̱ tous ti̱n proi̱goúmeni̱ tou Agíou Valentínou, di̱ladí̱ stis 13 Fevrouaríou, pou i̱ orthódoxi̱ ekkli̱sía timá ti̱ mní̱mi̱ to̱n Agío̱n Akýla & Priskílli̱s.
Så många år ingen präst hade behandlats med Saint av kärlek.
Den välsignade ärkebiskopen av Aten och alla Grekland Christodoulos, i ett försök att fånga uppmärksamheten hos unga människor till den ortodoxa tron, föreslog att de älskande att fira sina kärleken senast Alla hjärtans dag, det vill säga den 13 februari, högtidlighåller den ortodoxa kyrkan Saints Akyla & Priscilla.

Ο Ακύλας και η αγαπημένη του Πρισκίλλη ήταν σκηνοποιοί και ασπάστηκαν το χριστιανισμό, κατά πάσα πιθανότητα όταν κατέφυγαν από τη Ρώμη στην Κόρινθο τον 1ο αιώνα μ.Χ. για ν’ αποφύγουν τους διωγμούς του αυτοκράτορα Κλαύδιου. Εκεί γνώρισαν τον Απόστολο Παύλο, ο οποίος μάλιστα τους μνημονεύει σε 3ς επιστολές του και τον ακολούθησαν στην Έφεσο ως συνοδοί.

O Akýlas kai i̱ agapi̱méni̱ tou Priskílli̱ í̱tan ski̱nopoioí kai aspásti̱kan to christianismó, katá pása pithanóti̱ta ótan katéfygan apó ti̱ Ró̱mi̱ sti̱n Kórintho ton 1o aió̱na m.CH. gia n' apofýgoun tous dio̱gmoús tou af̱tokrátora Kláv̱diou. Ekeí gnó̱risan ton Apóstolo Páv̱lo, o opoíos málista tous mni̱monév̱ei se 3s̱ epistolés tou kai ton akoloúthi̱san sti̱n Éfeso o̱s synodoí.
Översättning från grekiska till svenska

Aquila och Priscilla var älskad tälttillverkare och omfamnade Kristendomen, förmodligen när de flydde från Rom till Korinth i 1: a århundradet försöker undvika förföljelsen av kejsar Claudius. Där såg han aposteln Paulus, som också hänvisar till 3s brev och följde honom till Efesos som eskorter.





 Η παράδοση αναφέρει ότι ο Ακύλας έγινε Επίσκοπος Ηρακλείας και μαρτύρησε για την πίστη του μαζί με τη σύζυγό του, ενώ κατ’ άλλους ερευνητές κοιμήθηκαν ειρηνικά. Στη μνήμη αυτού του αγαπημένου μέχρι το θάνατο ζευγαριού πρότεινε ο μακαριστός Χριστόδουλος να γιορτάζουν την αγάπη τους οι ερωτευμένοι.



Δεύτερη εκδοχή και ίσως πιο επικρατέστερη είναι αυτή του ορθόδοξου Αγίου Υάκινθου. Εγώ για να είμαι ειλικρινής τον Υάκινθο τον ήξερα ως λουλούδι που μάλιστα μυρίζει πολύ έντονα. Όσο ζεις μαθαίνεις. Μαζί με το σχίσμα των εκκλησιών επήλθε και αυτό των Αγίων.


I̱ parádosi̱ anaférei óti o Akýlas égine Epískopos I̱rakleías kai martýri̱se gia ti̱n písti̱ tou mazí me ti̱ sýzygó tou, enó̱ kat’ állous erev̱ni̱tés koimí̱thi̱kan eiri̱niká. Sti̱ mní̱mi̱ af̱toú tou agapi̱ménou méchri to thánato zev̱garioú próteine o makaristós Christódoulos na giortázoun ti̱n agápi̱ tous oi ero̱tev̱ménoi.

Traditionen säger att biskopen Heraclea Aquila blev martyr för sin tro tillsammans med sin hustru och av andra forskare sov lugnt. Till minne av denna älskade paret till döds den välsignade Christodoulos föreslagna att fira sin kärlek i kärlek.

 Déf̱teri̱ ekdochí̱ kai íso̱s pio epikratésteri̱ eínai af̱tí̱ tou orthódoxou Agíou Yákinthou. Egó̱ gia na eímai eilikriní̱s ton Yákintho ton í̱xera o̱s louloúdi pou málista myrízei polý éntona. Óso zeis mathaíneis. Mazí me to schísma to̱n ekkli̱sió̱n epí̱lthe kai af̱tó to̱n Agío̱n.
Översättning från grekiska till svenska

Den andra versionen, och kanske mest förekommande är att den ortodoxa St Hyacinth. Jag måste vara ärlig visste jag att Hyacinth som en blomma som doftar riktigt starkt faktiskt. Så länge du lever du lär dig. Tillsammans med schismen av det inträffade kyrkan och att de heliga.


Ο δικός μας «Βαλεντίνος» λοιπόν λέγεται Άγιος Υάκινθος και γιορτάζει στις 3 Ιουλίου κάθε χρόνο, την ημερομηνία δηλαδή που μαρτύρησε για την αγάπη του Χριστού, επί αυτοκράτορα Τραϊανού ( το 98 μ.Χ.), σε ηλικία 20 χρόνων. Όπως λένε ήταν θαλαμηπόλος στην αυλή του αυτοκράτορα Τραϊανού και ο πρώτος ναός που χτίστηκε, αφιερωμένος αποκλειστικά σ’ εκείνον βρίσκεται στα Ανώγεια της Κρήτης, σε κάποια από τις πλαγιές του Ψηλορείτη, φτιαγμένος από πέτρα, κρυφός, γιατί κρυφά είναι και τα αισθήματα.

Ο Λουδοβίκος των Ανωγείων και με υποστηριχτές του, ανθρώπους πνευματικούς, καθιέρωσαν την γιορτή τα τελευταία χρόνια και ταυτόχρονα μια σειρά πολιτιστικών εκδηλώσεων, τα Υακίνθεια, που διαρκούν τρεις μέρες.
Έτσι, ο Άγιος Υάκινθος, «Άγιος της αγάπης, του έρωτα, προστάτης των ζευγαριών, της σχέσης άνδρα και γυναίκα» γιορτάζεται κάθε χρόνο, 12 χιλιόμετρα νότια των Ανωγείων, στους ορεινούς Φούρνους, στο ομώνυμο πέτρινο εκκλησάκι που χτίστηκε στην χάρη του, και σε υψόμετρο 1200 μέτρα (στον Ψηλορείτη).
Το ξεκίνημα για αυτό το εορτασμό τον χρωστάμε στον μητροπολίτη Ρεθύμνου Άνθιμο, ο οποίος όταν του προτάθηκε η ανέγερση και η λογική του εορτασμού και των εκδηλώσεων, το αποδέχτηκε με χαρά.


Louis Anogion och supportrar, andliga människor, har etablerat festivalen under senare år medan en rad kulturella evenemang, Yakintheia, som varar tre dagar.
Således, St hyacint, "helgon av kärlek, kärlek, beskyddare av alla par, man och hustru förhållande" firas varje år, 12 km söder om Anogia berg Bageri, den namne stenkyrkan byggdes i nåd, och höjd på 1200 meter (Psiloritis).
I början av detta firande i Rethymnon skyldiga till biskop Anthimos, som när han föreslog byggandet och känsla av fest och evenemang, accepterade med glädje

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar