Bloggarkiv

söndag 13 februari 2011

Märken och taggar

http://www.biblestudy.org/bibleref/meaning-of-numbers-in-bible/666.html

 http://en.wikipedia.org/wiki/E._W._Bullinger

Upp 13:17-18 et ne quis possit emere aut vendere nisi qui habet caracter nomen bestiae aut numerum nominis eius 18 hic sapientia est qui habet intellectum conputet numerum bestiae numerus enim hominis est et numerus eius est sescenti sexaginta sex


 Gal 6:17
Nu må ingen plåga mig längre, eftersom jag bär Jesu märken på min kropp.
 17de cetero nemo mihi molestus sit ego enim stigmata Iesu in corpore meo porto
.... för jag bär med mig Jesu märken i min kropp.

  17του λοιπου κοπους μοι μηδεις παρεχετω εγω γαρ τα στιγματα του κυριου ιησου εν τω σωματι μου βασταζω
tou loipou kopous moi medäis parächätå ägå gar ta stigmata tou kyriou iesou än tå såmati mou bastazå.

tou loipu   andra
koupous moi  .... mig
medäis   låt ingen
parächätå ....
ägå   jag
gar ....
ta stigmata tou kyriou iesou   Herren Jesu märken
bastazå   bär med mig?
än tå såmati mou    i min kropp


  2 Kor 12: 7Och för att jag icke skall förhäva mig på grund av mina övermåttan höga uppenbarelser, har jag fått en törntagg i mitt kött, en Satans ängel, som skall slå mig i ansiktet, för att jag icke skall förhäva mig. Dubbelöversättning.
 

8Att denne måtte vika ifrån mig, därom har jag tre gånger bett till Herren.

9Men Herren har sagt till mig; »Min nåd är dig nog, ty kraften fullkomnas i svaghet.»
  10Ja, därför finner jag behag i svaghet, i misshandling, i nöd, i förföljelse, i ångest för Kristi skull; ty när jag är svag, då är jag stark.


7et ne magnitudo revelationum extollat me datus est mihi stimulus carnis meae angelus Satanae ut me colaphizet

stimulus -i m. [a goad; a sting , torment; spur, incentive]; milit. [a pointed stake].
goad
1. A long stick with a pointed end used for prodding animals.
2. An agent or means of prodding or urging; a stimulus.
tr.v. goad·ed, goad·ing, goads
To prod or urge with or as if with a long pointed stick.
sting: a kind of pain; something as sudden and painful as being stung; "the sting of death"; "he felt the stinging of nettles"
spur (spûr)
n.
1. A short spike or spiked wheel that attaches to the heel of a rider's boot and is used to urge a horse forward.
2. Something that serves as a goad or incentive.
3. A spurlike attachment or projection, as:
a. A spinelike process on the leg of some birds.
b. A climbing iron; a crampon.
c. A gaff attached to the leg of a gamecock.
d. A short or stunted branch of a tree.
e. A bony outgrowth or protuberance.
4. A lateral ridge projecting from a mountain or mountain range.
5. An oblique reinforcing prop or stay of timber or masonry.
6. Botany A tubular or saclike extension of the corolla or calyx of a flower, as in a columbine or larkspur.
7. An ergot growing on rye.
8. A spur track.
v. spurred, spur·ring, spurs

incentive [ɪnˈsɛntɪv]
n
1. a motivating influence; stimulus: Something, such as the fear of punishment or the expectation of reward, that induces action or motivates effort.
2. (Business / Commerce)
a. an additional payment made to employees as a means of increasing production
b. (as modifier) an incentive scheme
adj
serving to incite to action
[from Late Latin incentīvus (adj), from Latin: striking up, setting the tune, from incinere to sing, from in-2 + canere to sing]

8propter quod ter Dominum rogavi ut discederet a me

9et dixit mihi sufficit tibi gratia mea nam virtus in infirmitate perficitur libenter igitur gloriabor in infirmitatibus meis ut inhabitet in me virtus Christi
 10propter quod placeo mihi in infirmitatibus in contumeliis in necessitatibus in persecutionibus in angustiis pro Christo cum enim infirmor tunc potens sum



7εκαστω δε διδοται η φανερωσις του πνευματος προς το συμφερον
äkastå dä didotai e phanäråis tou pneumatås pros to symphenon

8ω μεν γαρ δια του πνευματος διδοται λογος σοφιας αλλω δε λογος γνωσεως κατα το αυτο πνευμα

9ετερω δε πιστις εν τω αυτω πνευματι αλλω δε χαρισματα ιαματων εν τω αυτω πνευματι

10αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω δε προφητεια αλλω δε διακρισεις πνευματων ετερω δε γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων






7And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.

8For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.

9And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.

10Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.


Upp 7:3och sade: »Gören icke jorden eller havet eller träden någon skada, förrän vi hava tecknat vår Guds tjänare med insegel på deras pannor.»

4Och jag fick höra antalet av dem som voro tecknade med insegel, ett hundra fyrtiofyra tusen tecknade, av alla Israels barns stammar;
3dicens nolite nocere terrae neque mari neque arboribus quoadusque signemus servos Dei nostri in frontibus eorum

4et audivi numerum signatorum centum quadraginta quattuor milia signati ex omni tribu filiorum Israhel

3λεγων μη αδικησητε την γην μητε την θαλασσαν μητε τα δενδρα αχρις ου σφραγισωμεν τους δουλους του θεου ημων επι των μετωπων αυτων
lägån me adikesetä ten gen metä ten thalassan metä ta dendra achris ou sphragisåmen tous
doulous tou Theou emån äpi tån mätåpån auoån
legon mi adikisite tin gin mite tin thalassan mite ta dendra achris ou sfragisomen tous doulous tou theou imon epi ton metopon afton

4και ηκουσα τον αριθμον των εσφραγισμενων ρμδ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ πασης φυλης υιων ισραηλ

5εκ φυλης ιουδα ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης ρουβην ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης γαδ ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι

Word: sfragizw


Pronounce: sfrag-id'-zo

Strongs Number: G4972

Orig: from 4973; to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by implication, to keep secret, to attest:--(set a, set to) seal up, stop. G4973

Use: TDNT-7:939,1127 Verb

Heb Strong: H2856 H5640 H8552
1) to set a seal upon, mark with a seal, to seal
1a) for security: from Satan
1b) since things sealed up are concealed (as the contents of a letter), to hide, keep in silence, keep secret
1c) in order to mark a person or a thing
1c1) to set a mark upon by the impress of a seal or a stamp
1c2) angels are said to be sealed by God
1d) in order to prove, confirm, or attest a thing
1d1) to confirm authenticate, place beyond doubt
1d1a) of a written document
1d1b) to prove one's testimony to a person that he is what he professes to be

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar